Prevod od "um casamento" do Srpski


Kako koristiti "um casamento" u rečenicama:

Na realidade o massacre não aconteceu durante um casamento.
U stvarnosti, masakr se uopšte nije desio u toku svadbene ceremonije.
Só há uma boa razão para deixar um casamento, que é romper com a regra fundamental, o que é ridículo porque você não se apaixonou pelo noivo.
Slušaj... jedini razlog da se odustane je ako prekršiš osnovno pravilo... što je smešno jer oboje znamo da se nisi zaljubila u mladoženju.
Desculpe por ser tão sincera, madame, mas acha mesmo que uma criança de cinco anos entenderá o andamento de um casamento episcopal?
Извините што се мешам, госпођо, али да ли заиста мислите да петогодишњак може разумети догађај бискупског венчања?
Tive um relacionamento uma vez... muito parecido com um casamento.
Imao sam ozbiljnu vezu. Živeli smo kao u braku.
Um casamento interrompido... ou intervenção do destino?
Brak je onemoguæen ili je to sudbina umešala prste?
Nós não podemos nem ter um casamento sem virar a 3ª Guerra Mundial.
Izvini. Èak i naše venèanje se pretvorilo u 3. svetski rat.
Temos que ir a um casamento, e vocês não precisam andar por ai falando como uns turistas arrogantes, que roubaram o carro de vocês.
Mi moramo iæi na vjenèanje, a vi ne trebate ljude da prièaju okolo kako su neki dosadni turisti posudili vaše policijsko auto sinoæ.
Douggie, tenho que admitir, meu, isto foi um casamento lindo.
Dougie... Moram ti reæi, ovo je bilo velièanstveno vjenèanje.
Porque são mais de 20 anos que andei distraído... tribunais, causas, amigos, transas, um casamento, vários namoros... andei distraído!
Zato što sam preko 20 godina bio rastrzan. Sudom, sluèajevima, prijateljima, glupostima... Brakom, ljubavnim vezama...
Houve um casamento recentemente na igreja Presbiteriana de Fairview.
Skoro je bila svadba, u Fervjuu Prezviterijanskoj crkvi.
Um casamento marca o primeiro dia... do resto de suas vidas.
Vencanje oznacava prvi dan ostatka vaseg zivota.
Apesar de tudo... quando a manhã irrompeu no sexto dia de junho... era o dia perfeito para um casamento.
Uprkos svemu, kada je osvanulo jutro tog 6. juna, bio je savrsen dan za vencanje.
Mas entre dar 4 aulas e planejar um casamento, eu estava sobrecarregada.
Sretan roðendan! No imala sam po èetiri sata nastave i planirala sam vjenèanje i bila prezauzeta.
O que é um casamento sem drama na família?
Какво би то било венчање без породичне драме.
Quem a desafiou a invadir um casamento?
Ко те је изазвао да уништиш венчање?
Um casamento Dothraki sem pelo menos 3 mortes é considerado aborrecido.
Дотрачко венчање без бар три смрти се сматра досадним.
Eu já estive aqui em um casamento.
Veæ sam bio ovde na svadbi.
Escuta, sou casado... mas é um casamento horrível, ela nem fala mais comigo.
Слушај! Ожењен сам. Али, то је ужасан брак.
Vai ser um casamento e tanto.
Kakav æe to dogaðaj da bude, Inez.
Quando eu tinha 12 anos, meus pais foram a um casamento.
Кад сам имала 12 г. родитељи су ми отишли на венчање.
É um casamento, não um funeral.
Ovo je venèanje a ne sahrana.
Acho que todos aqui estão mais do que desapontados com um casamento que não acontecerá.
Мислим да смо сви овде мало разочарани зато што није дошло до венчања.
E um casamento, precisa de uma cerimônia nupcial.
A venèanju treba prva braèna noæ.
Parece um casamento melhor que o de muitos.
To zvuči kao bolji brak od većine.
Um festão para comemorar um casamento fictício.
I ovu veliku žurku koja proslavlja izmišljeno venčanje.
Um casamento é, na minha opinião, nada mais do que uma celebração de tudo que é falso e ilusório e irracional e sentimental nesse mundo falho e moralmente deficiente.
Venčanja, po mom skromnom mišljenju, predstavljaju svetkovanje svega što je lažno i varljivo i nerazumno i sentimentalno u ovom zlom i moralno posrnulom svetu.
Quem se daria ao trabalho de arrumar tudo e ir a um casamento?
Ko bi se pomučio barem malo da dospe na neku svadbu?
Mais importante, quem você poderia matar apenas em um casamento?
Što je najbitnije: koga biste jedino ubili na svadbi?
Mahira, só queremos esclarecer que não está... sendo levada para a Europa para um casamento arranjado.
Па, Махира, само морамо утврдити да нећете отићи у Европу ради договорене женидбе.
Neste restaurante... a culinária não é um casamento antigo e desgastado... é um caso de amor apaixonado.
У овом ресторану, кухиња није стари ислужени брак, већ страствена љубавна веза срца.
Quando duas famílias se aproximam para forçar um casamento, a jovem serve café aos dois.
Kad se 2 porodice sastanu da dogovore venèanje, mlada devojka im služi kafu.
Já disse, não pense... que é um casamento do seu mundo.
Kažem, ne gledajte na to kao na venčanje na svojoj planeti.
Só que esteve em um casamento em um cartório, e seu marido topou com uma moça de Enniscorthy, que se casou ali.
Samo to da je bila na venèanju u Opštini i da je njen muž naleteo na devojku iz Eniskortija, koja se udavala.
Na verdade, quando havia um casamento na vizinhança, nós pintávamos nossas casas para o casamento.
Ustvari, kada bi u našem komšiluku bilo venčanje, svi bismo za tu priliku ofarbali kuće.
No verão passado fui a um casamento no sul da Inglaterra.
Prošlog leta sam prisustvovao venčanju u južnoj Engleskoj.
Minha mãe, Mai, tinha 18 anos quando seu pai morreu -- já em um casamento arranjado, já com duas menininhas.
Moja majka, Mai, je imala 18 godina kad joj je umro otac. Već je bila u ugovorenom braku, i gajila dve male devojčice.
Isso significa um casamento entre iguais, avançando no sentido de um padrão que é altamente compatível com o espírito humano antigo.
To je brak jednakih. Kreće se ka obrascu koji je u skladu sa drevnim ljudskim duhom.
Conciliar nossa necessidade por segurança com a nossa necessidade por aventura em um relacionamento, ou o que chamamos hoje de um casamento apaixonante, costumava ser uma contradição.
Pomiriti našu potrebu za sigurnošću i potrebu za avanturom u jednoj vezi, ili kako to danas zovemo, u "strastvenom braku", nekada se od same definicije činilo protivurečnim.
Aprendemos desde crianças que um casamento bem-sucedido significa uma vida bem-sucedida, então a maioria das garotas lutam para ter um bom marido.
Od detinjstva nas uče da uspešan brak znači uspešan život pa se većina devojaka na neki način bori da nađe dobrog muža.
A lógica segue assim: se você tem tudo que precisa em casa, então não há necessidade de procurar em outro lugar, supondo que existe algo como um casamento perfeito que irá nos imunizar contra o desejo de aventuras.
Logika je ovakava: ako imaš sve što ti je potrebno kod kuće, onda nema potrebe da tražiš dalje, pod pretpostavkom da postoji takvo nešto kao savršen brak što bi nas zaštitilo od želje za lutanjem.
8.7500019073486s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?